“In my childhood, I was known as the boy whose mother had run off with an Englishman.”
So begins the story of Myshkin and his mother Gayatri, who is driven to rebel against tradition and follow her artist’s instinct for freedom.
Freedom of a different kind is in the air across India. The fight against British rule is reaching a critical turn. The Nazis have come to power in Germany. At this point of crisis, two strangers arrive in Gayatri’s town, opening up to her the vision of other possible lives.
What took Myshkin’s mother from India to Dutch-held Bali in the 1930s, ripping a knife through his comfortingly familiar universe? Excavating the roots of the world in which he was abandoned, Myshkin comes to understand the connections between the anguish at home and a war-torn universe overtaken by patriotism.
This enthralling novel tells a tragic story of men and women trapped in a dangerous era uncannily similar to the present. Its scale is matched by its power as a parable for our times.
Жизни, которые мы не прожили
Anuradha Roy
На всю жизнь прилепилось к Чанду Розарио детское прозвище, которое он получил «в честь князя Мышкина, страдавшего эпилепсией аристократа, из романа Достоевского „Идиот“». И неудивительно, ведь Мышкин Чанд Розарио и вправду из чудаков. Он немолод, небогат, работает озеленителем в родном городке в предгорьях Гималаев и очень гордится своим «наследием миру» — аллеями прекрасных деревьев, которые за десятки лет из черенков превратились в великанов. Но этого ему недостаточно, и он решает составить завещание. Погрузившись в размышления над своим архивом, Мышкин перебирает ботанические журналы, заметки, дневниковые записи. Среди бумаг лежит таинственная бандероль, которую он долго не решался распаковать. И вот настало время узнать о том, что же произошло в далеком 1937 году, когда мать Мышкина, талантливая художница, бросила мужа и маленького сына и уехала в далекие земли...