Your rating:
Millions know Thomas Merton as the author of The Seven Storey Mountain, the autobiography that became an international bestseller and a modern spiritual classic. Merton, a prolific spiritual writer and social activist, inspired a generation from the silence and solitude of a Trappist monastery. Decades after his death, he remains a modern spiritual master, a source of wisdom on peace, racial harmony, poverty, alienation, and the engagement of Eastern and Western spiritual traditions. Now Merton is also revealed as a man whose spirituality is rooted in nature, an environmentalist ahead of his time. His writings on nature serve as a primer on eco-spirituality. He approaches ecology as a spiritual issue, one that exposes the degree of human alienation from the sacredness of the planet. When The Trees Say Nothing gathers for the first time over 300 of Merton's nature writings, grouping them thematically into sections on the seasons, elements, creatures and other topics. Edited by Merton scholar Kathleen Deignan, the collection is cohesive and accessible, drawing from both Merton's public writings and his recently published private journals. The lyrical writings are enhanced with Deignan's own informative Introduction, along with a Foreword by Thomas Berry, renowned spiritual mentor for the environmental movement. Unique and powerful on its own, When the Trees Say Nothing is enhanced with the art of John B. Giuliani, known for his stunning iconography. Giuliani's drawings harmonize exquisitely with Merton's meditations on nature, making When the Trees Say Nothing a spiritual and aesthetic prize.
No posts yet
Kick off the convo with a theory, question, musing, or update
Your rating:
під кінець у мене, мабуть, розвинувся стокгольмський синдром, бо я змирилася з цією книжкою й навіть почала рухатися в бік любіння її. у кожному разі, українська версія, коли вийде, має бути доволі придатна до читання.
але мертон таки втомив мене: констатації заради констатацій, прикметникові описи, називні речення. нескінченні потоки називних речень. чи то справді францисканське письмо всуціль хворіє на ці речі, чи то мені щастить на авторів, які до них весь час вдаються. настільки, що десь на половині книжки мене вхопило відчуття, наче я це вже десь читала, і майже не покидало згодом – і справді, я ж це все вже читала десь, а саме в першій половині збірки. іноді, до речі, навіть буквально: сто вісімдесят сторінок із великими полями, а кілька фрагментів усе одно ідентичні (здавалось би, з офіційно визнаного найплодовитішим ченцем-письменником автора можна натягати й більше різноманітного). щоправда, це провина не тільки укладачки, бо й сам мертон грішив ресайклінгом: два дуже схожі фрагменти, які відрізняються лише кількома словами, походять, як виявилося, з різних джерел.