Лінкольн у бардо

Лінкольн у бардо

George Saunders

Enjoyment: Quality: Characters: Plot:

Ніч на 26 лютого 1862 року, цвинтар Оук-Гілл у Вашингтоні. Один із найславетніших американських президентів, Абрагам Лінкольн, серце якого розривається від болю через утрату 11-річного сина та через кривавий хаос, що охопив цілу країну: громадянська війна саме у розпалі. Багатоголосий хор найрізноманітніших неприкаяних душ, які з власної волі застрягли тут, на цвинтарі, між цим світом та потойбіччям, діляться своїми історіями, а тепер не зводять з президента пильних очей. Цитати з реальних і вигаданих творів реальних і вигаданих сучасників. Все це — «Лінкольн у бардо» Джорджа Сондерса, прониклива і пронизлива оповідь, сповнена співчуттям та насичена глибокими сенсами, написана надзвичайно майстерно і скомпонована неймовірно химерно. «Шедевр», — кажуть літературні критики. І додають: «Перш ніж розгорнути цю книжку, забудьте про все, що ви читали раніше. Так чи інак, вона ні на що не схожа».


From the Forum

No posts yet

Kick off the convo with a theory, question, musing, or update

Recent Reviews

Your rating:

  • verbava
    Mar 24, 2025
    Enjoyment: Quality: Characters: Plot:

    «лінкольн у бардо» джорджа сондерса — пісня на багато голосів про зимову ніч 1862 року, коли батько приходить на цвинтар прощатися з померлим сином і в горі своєму не чує нічого, що діється довкола. а втім, ніхто із живих не почув би: отой проміжний простір між поцей- і потойбіччям, який відкривається ночами на цвинтарі, доступний тільки мертвим, навіть якщо вони відмовляються усвідомлювати свій стан. тому назва книжки — це скоріш не про того лінкольна, який авраам і завтра прокинеться, щоб далі бути президентом сполучених штатів, а про того, який віллі й уже ніколи не повернеться до денного світу. і саму її теж хочеться читати як історію не про батька, а про сина.

    текст написаний то як репортаж-центон із газет, листів і щоденників, то як драматичний полілог, у кому всі ремарки віддано на проговорення персонажам, а на обкладинці стоїть слово «роман», що викликає всі очікувані романні очікування. одне слово, то хитровигадана суміш, яка сама й підказує, що їй не завжди варто вірити (наприклад, зіштовхуючи в репортажній частині записи про ясну й повномісячну ніч із цитатами про те, що небо тієї ночі затягли тяжкі хмари). то я, наприклад, вирішила, що всі деталі про авраама лінкольна і його нелегку місію батька нації, які мені на тарілочці підносить цей текст, — то обманка, а справжня історія тут — ота, що найпростіша: про страх неуникненного і про відваговідчай, із яким ми все-таки визнаємо, де опинилися.

    може, якщо читатиму ще раз, то вирішу щось інше.

    0
    comments 0
    Reply
  • View all reviews
    Community recs if you liked this book...