Your rating:
Lou Jing was beaten half to death by his father, then forced to enter the Eastern Palace. Becoming the Crown Prince’s Consort meant that he was no longer the Duke’s heir apparent. His future was ruined! The only thing Lou Jing could do? Help the Crown Prince, and protect the kingdom… Emperor: “My Empress, please note that I’m technically the husband here.” Lou Jing picked up the person dressed in Imperial dragon robes and laughed, saying: “I know, I know, this loyal subject definitely won’t tire your Majesty out in bed!”
No posts yet
Kick off the convo with a theory, question, musing, or update
Your rating:
2/5 ☆
Tengo dos grandes problemas con esta novela que me impiden darle una puntuación más alta.
El primero es la relación de los protagonistas; no es que sea mala, tienen muchos momentos dulces, pero se da demasiado rápido para mi gusto.
El segundo problema es que los antagonistas se me hicieron muy caricaturescos, ningún plan les sale bien y son bastante tontos, por lo que no hay ningún sentido del peligro, es imposible preocuparse por lo que le pueda pasar a los protagonistas porque a ellos a diferencia todo les sale bien.