Anne z Zielonych Szczytów (Anne z Zielonych Szczytów, #1)

Anne z Zielonych Szczytów (Anne z Zielonych Szczytów, #1)

L.M. Montgomery

Enjoyment: Quality: Characters: Plot:

Jedna z najpopularniejszych powieści wszech czasów w nowym – najbliższym oryginałowi – tłumaczeniu. Jedenastoletnia Anne Shirley opuszcza sierociniec i wyrusza do wymarzonego domu. Kiedy dociera do Avonlea, okazuje się jednak, że zaszła pomyłka – Marilla Cuthbert i jej brat Matthew zamierzali adoptować chłopca do pomocy w gospodarstwie. Marilla początkowo chce odesłać dziewczynkę, ale gadatliwa, obdarzona bujną wyobraźnią Anne szybko zaskarbia sobie sympatię mrukliwego Matthew i ostatecznie zostaje w ich domu. Choć dziewczyna wykazuje niezwykły talent do pakowania się w tarapaty – farbuje włosy na zielono, najlepszej przyjaciółce podaje wino porzeczkowe zamiast soku, a do tortu w miejsce wanilii dolewa anodyny – to już wkrótce Cuthbertowie nie będą w stanie wyobrazić sobie bez niej życia. Przygody rudowłosej Anne Shirley od lat wzruszają i bawią. Powieść Lucy Maud Montgomery to pełna ciepłego humoru opowieść o dorastaniu, przyjaźni i miłości, która urzekła miliony czytelniczek na całym świecie, między innymi Arethę Franklin, Margaret Atwood, Alice Munro czy księżną Kate. "Oddając Czytelniczkom i Czytelnikom nowy przekład jednej z najbardziej kultowych powieści, jestem świadoma "zdrady" popełnianej wobec pokolenia ich matek i babć, do których zresztą zaliczam też siebie. Tak jest – razem z wydawcą tego przekładu doszliśmy do wniosku, że w czasach, kiedy wszystkie dzieci wiedzą, że żadna mała Kanadyjka nie ma na imię Ania, Janka czy Zosia, a żaden Kanadyjczyk nie nazywa się Mateusz czy Karolek, pora przywrócić wszystkim, nie tylko wybranym (jak w poprzednich przekładach), bohaterkom i bohaterom książki ich prawdziwe imiona, nazwom geograficznym na Wyspie Księcia Edwarda zaś ich oryginalne brzmienie. Podejmując się kolejnego przekładu (a w ostatnich latach nastąpił prawdziwy ich wysyp), postawiłam sobie za cel jak najściślejszą wierność wobec oryginału i realiów życia w wiosce Avonlea, która chociaż fikcyjna, miała jednak swój pierwowzór w prawdziwej miejscowości Cavendish. [...] Podsumowując, przyznaję się do winy: zabiłam Anię, zburzyłam Zielone Wzgórze i pozbawiłam je pokoiku na facjatce. Proszę jednak o łagodny wymiar kary, zważywszy na to, że ktoś kiedyś musiał się podjąć tego niewdzięcznego zadania." - Ze wstępu tłumaczki


From the Forum

No posts yet

Kick off the convo with a theory, question, musing, or update

Recent Reviews

Your rating:

  • tosiek
    Apr 23, 2025
    Enjoyment: Quality: Characters: Plot:

    2024:
    Właśnie zobaczyłam, że 2 lata temu mniej więcej w tym samym czasie zaczęłam i skończyłam czytać Anne.

    Kocham jeszcze bardziej tę historię i bohaterów, a przede wszystkim Marillę. Zdecydowanie to jest książka mojego życia i z wielką radością będę do niej wracała.

    "Sama nie wiem, co bym zrobiła, gdyby cię tu nie było... gdybyś nigdy do nas nie trafiła. Och, Anne, może czasem byłam zbyt szorstka i surowa, ale nie myśl, że kochałam cię mniej niż Matthew. Chcę ci to wyznać teraz, dopóki jestem w stanie. Zawsze z trudem przychodziło mi mówić od serca, ale w takiej chwili jest łatwiej. Kocham cię jak własne dziecko i od pierwszej chwili zawsze byłaś mi radością i pociechą."


    2022:
    "To był bardzo szczególny czas w moim życiu - powiedziała na koniec. - Jakby zupełnie nowa epoka. Ale najlepsze w nim było jedno: powrót do domu."

    Przepiękna historia, wspaniali bohaterowie. Na zmianę płakałam ze śmiechu, z wzruszenia i ze smutku. Chciałabym napisać coś mądrego, ale nie jestem w stanie. Po prostu zakochałam się.

    0
    comments 0
    Reply
  • View all reviews
    Community recs if you liked this book...