avatar

vannn_u

she/he/they/whatever you want| 19 (soon 20, and it absolutely scares me)| just a reader trying to get through life by escaping into books momentarily.

426 points

0% overlap
Level 3
Universe Quest: Rick Riordanverse
My Taste
The Lost Hero (The Heroes of Olympus, #1)
Heartstopper: Volume One (Heartstopper, #1)
The Borrow a Boyfriend Club
I Had That Same Dream Again
Chainsaw Man, Vol. 1: Dog and Chainsaw
Reading...
Translating Myself and Others
16%
Project Hail Mary
73%

vannn_u made progress on...

5d
Project Hail Mary

Project Hail Mary

Andy Weir

73%
1
0
Reply

vannn_u commented on a post

1w
  • Project Hail Mary
    Thoughts from 60% (page 279)
    spoilers

    View spoiler

    20
    comments 10
    Reply
  • Post from the Project Hail Mary forum

    1w
  • Project Hail Mary
    Thoughts from 60% (page 279)
    spoilers

    View spoiler

    20
    comments 10
    Reply
  • vannn_u made progress on...

    1w
    Project Hail Mary

    Project Hail Mary

    Andy Weir

    60%
    0
    0
    Reply

    vannn_u made progress on...

    1w
    Project Hail Mary

    Project Hail Mary

    Andy Weir

    52%
    1
    0
    Reply

    vannn_u commented on a post

    1w
  • Project Hail Mary
    Thoughts from 26% (page 119)
    spoilers

    View spoiler

    15
    comments 2
    Reply
  • vannn_u commented on a post

    1w
  • Project Hail Mary
    Thoughts from 14% (page 67)
    spoilers

    View spoiler

    11
    comments 3
    Reply
  • Post from the Project Hail Mary forum

    1w
  • Project Hail Mary
    Thoughts from 26% (page 119)
    spoilers

    View spoiler

    15
    comments 2
    Reply
  • Post from the Project Hail Mary forum

    1w
  • Project Hail Mary
    Thoughts from 14% (page 67)
    spoilers

    View spoiler

    11
    comments 3
    Reply
  • vannn_u commented on a post

    1w
  • Project Hail Mary
    Thoughts from 1% (page 5)
    spoilers

    View spoiler

    50
    comments 6
    Reply
  • vannn_u made progress on...

    1w
    Project Hail Mary

    Project Hail Mary

    Andy Weir

    39%
    1
    0
    Reply

    vannn_u commented on a post

    1w
  • Translating Myself and Others
    Thoughts from 15% (page 26)

    "It seems that my decision to write Italian has emerged from nothing. But this isn't true. My life is a series of grafts, one after the other."

    "As a child of immigrants, I am myself the fruit of a risky graft that is geographical and cultural. I've been writing from the very beginning about this theme, experience, and trauma. This is how I read the world. A graft explains and defines me. And now that I write in Italian, I myself have become a graft. "

    "[...] We can change our city, citizenship, body, face, gender, family, religion. Through grafting, we can refute our origins, today more than ever."

    I loved the metaphor of grafting and relating that to the immigrant experience. I find it so interesting too that the author chose the phrase "refute our origins" in relation to people expanding their identities and "grafting" aspects that people may think atypical to our origins.

    Does an apple tree stop being an apple tree if someone places a branch of oranges unto it? Coming from an immigrant perspective, I wonder why the author seems to want to refute their own Bengali origins (or London, or American) by grafting Italian and Italy into their life. They say that "to write in Italian is to be free", is it because it doesn't have as much history and baggage that English or Bengali have? I can definitely sympathize. I personally never thought of it like that. When I decided to take Spanish classes, or to pick up German, it wasn't to distance myself from being Chinese but to become closer to the other people who speak those languages. To speak another language for me, is the first step to connection.

    2
    comments 3
    Reply
  • Post from the Translating Myself and Others forum

    2w
  • Translating Myself and Others
    Thoughts from 16%

    "I was more interested in the how than the why: how to speak the language better. How to make it my own" As someone who is very interested in languages and can speak five languages and am trying to work on a sixth this mindset is so relatable. I don't have a proper concrete "why" for any of the languages I willingly learned either, I find it intruiging and interesting and that is enough of a reason for me to completely hone in on the "how". Sometimes the "why" doesn't have to be a grand introspective reason, sometimes it doesn't have to exist at all.

    2
    comments 0
    Reply
  • vannn_u commented on a post

    2w
  • Translating Myself and Others
    Thoughts from 15% (page 26)

    "It seems that my decision to write Italian has emerged from nothing. But this isn't true. My life is a series of grafts, one after the other."

    "As a child of immigrants, I am myself the fruit of a risky graft that is geographical and cultural. I've been writing from the very beginning about this theme, experience, and trauma. This is how I read the world. A graft explains and defines me. And now that I write in Italian, I myself have become a graft. "

    "[...] We can change our city, citizenship, body, face, gender, family, religion. Through grafting, we can refute our origins, today more than ever."

    I loved the metaphor of grafting and relating that to the immigrant experience. I find it so interesting too that the author chose the phrase "refute our origins" in relation to people expanding their identities and "grafting" aspects that people may think atypical to our origins.

    Does an apple tree stop being an apple tree if someone places a branch of oranges unto it? Coming from an immigrant perspective, I wonder why the author seems to want to refute their own Bengali origins (or London, or American) by grafting Italian and Italy into their life. They say that "to write in Italian is to be free", is it because it doesn't have as much history and baggage that English or Bengali have? I can definitely sympathize. I personally never thought of it like that. When I decided to take Spanish classes, or to pick up German, it wasn't to distance myself from being Chinese but to become closer to the other people who speak those languages. To speak another language for me, is the first step to connection.

    2
    comments 3
    Reply
  • vannn_u made progress on...

    2w
    Translating Myself and Others

    Translating Myself and Others

    Jhumpa Lahiri

    16%
    0
    0
    Reply

    vannn_u made progress on...

    3w
    Translating Myself and Others

    Translating Myself and Others

    Jhumpa Lahiri

    9%
    0
    0
    Reply