ratseatingpages made progress on...
ratseatingpages started reading...

Haikyu!!, Vol. 3
Haruichi Furudate
ratseatingpages made progress on...
ratseatingpages started reading...

Cat Getting Out of a Bag and Other Observations
Jeffrey Brown
ratseatingpages wrote a review...
This book can be read for free through the Literature Translation Institute of Korea (Libby, free card). I picked this book up because I used to write letters through a penpal app, so I have a general interest in the topic, but was also curious about what a lettershop owner would have to say on the topic. It's a very detailed manual if you've never written a letter before, and is written like a love letter to letterwriting. The chapters and the book itself are very short and after finishing a long fantasy novel, it was a nice break. Chocolate for the brain. And it really does make you want to buy some letter paper.
ratseatingpages finished a book

The Healing Power of Korean Letter Writing
Juhee Mun
Post from the The Healing Power of Korean Letter Writing forum
ratseatingpages made progress on...
ratseatingpages commented on ratseatingpages's update
ratseatingpages made progress on...
ratseatingpages made progress on...
ratseatingpages made progress on...
ratseatingpages made progress on...
ratseatingpages commented on a post from the Pagebound Club forum
I’m so curious, and I have too many questions about everyone’s relationship to reading in English vs. reading in ur native language.
Do you pay it any mind? Is this something you actively try to balance? Can you decide to pick up a book translated from English to your native language?
Also for the people who, in addition to English and their native language, have a heritage language* they can read in. How comfortably can you read in your heritage language? Does that require A LOT of focus and effort like it does for me? In that case, how often do you make time for that focus and effort?
* = i was unfamiliar w this concept for a long time, so pasting this here from wikipedia for convenience: "A heritage language is a minority language (either immigrant or indigenous) learned by its speakers at home as children, and difficult to be fully developed because of insufficient input from the social environment."