Nudgeling made progress on...
Post from the Nausicaä of the Valley of the Wind: The Complete Series forum
Nudgeling made progress on...
Nudgeling paused reading...

Den som vandrar om natten
Marianne Fredriksson
Nudgeling made progress on...
Nudgeling is re-reading...

Nausicaä of the Valley of the Wind: The Complete Series
Hayao Miyazaki
Nudgeling commented on a post from the Pagebound Club forum
Question for all billingual readers, especially those with english as a second language. How do you approach what language to read in? I've met people who always prefer to read in english over their first language - even if the original was in a different language - and those who stick to translations only. And as an additional question, what language do you read the most in?
For me I almost always stick to the language the book was written in if possible, and if not I prefer to read in swedish, but there are exceptions to both. If the book is from a nordic country I will always read it in swedish since there's more of a linguistic and cultural overlap, for example. Sometimes it just comes down to what's available on my audiobook app or local stores. Overall I think it's about a 50/50 split in english and swedish for me, maybe leaning a bit more swedish. But I'm curious what it's like for others!
Nudgeling commented on a post from the Pagebound Club forum
hi friends, i feel like there can sometimes be a lack of appreciation and exploration of platonic love in favour of romantic love in literary fiction (both classic and contemporary). romantic relationships are often foregrounded as the central or highest-stakes, but platonic relationships can be equally interesting and complex. sometimes platonic love can also be seen as just a precursor to romance or interpreted as implicit romance.
one of my favourite parts of Dostoevsky’s The Idiot was the psychologically intense platonic relationship between Myshkin and Rogozhin, which was given as much attention and detail as the romantic relationships.
keen to hear any thoughts on this + any recs for litfic that focuses on platonic love and depicts it in an interesting/complex way :)
Post from the Pagebound Club forum
Question for all billingual readers, especially those with english as a second language. How do you approach what language to read in? I've met people who always prefer to read in english over their first language - even if the original was in a different language - and those who stick to translations only. And as an additional question, what language do you read the most in?
For me I almost always stick to the language the book was written in if possible, and if not I prefer to read in swedish, but there are exceptions to both. If the book is from a nordic country I will always read it in swedish since there's more of a linguistic and cultural overlap, for example. Sometimes it just comes down to what's available on my audiobook app or local stores. Overall I think it's about a 50/50 split in english and swedish for me, maybe leaning a bit more swedish. But I'm curious what it's like for others!
Nudgeling commented on FeralAcademic's update
FeralAcademic started reading...

The Gnostic Bible
Willis Barnstone
Nudgeling commented on a post
Nudgeling is interested in reading...

The Stand
Stephen King
Nudgeling TBR'd a book

Grief is the Thing with Feathers
Max Porter
Nudgeling TBR'd a book

The Book of Bill (Gravity Falls)
Alex Hirsch
Nudgeling TBR'd a book

Metro 2033 (Metro, #1)
Dmitry Glukhovsky
Nudgeling commented on Nudgeling's update
Nudgeling is interested in reading...

The First Bad Man
Miranda July
Nudgeling is interested in reading...

The First Bad Man
Miranda July
Nudgeling commented on a post